Sitemap CoolSlang is Hiring!
French Slang Dictionary
with English Translation
Google
American English slang British slang Canadian slang Australian slang French slang German slang Hindi slang Japanese slang Korean slang Norwegian slang Persian slang Serbian slang Turkish slang
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z   Français
First Previous Next Last
Displaying 75 to 100 of 117
Oseille
Oseille
Posted by: Yves
Details
Money
exactly as old school as "blé" or "flouze" but very effective. "balle" "thune" "fric" are also used Comment by: frenchie   
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to French Slang Dictionary
Palpitant
Palpitant
Posted by: Yves
Details
Heart
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to French Slang Dictionary
Paluche
Paluche
Posted by: Yves
Details
Hand
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to French Slang Dictionary
panard
panard
Details
Foot, can also be a "exiting" "C'est le panard" means "That's exiting"
I think you mean exciting Comment by: mark   
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to French Slang Dictionary
Pébroque
Pébroque
Posted by: YvesRating:2.5  
Details
Umbrella
Why do so few entries in this list include the gender? Comment by: Fraser   
"Un pébroque" or more commonly "un pépin" (m) Comment by: Mattthefrench    Rated:5/5
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to French Slang Dictionary
pebble
pebble
Details
Cop
cop= cond flic keuf Comment by: duke   
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to French Slang Dictionary
Perpette
Perpette
Posted by: YvesRating:3.0  
Details
In jail for life
right Comment by: toncky    Rated:5/5
This doesn't include jail, you need to add the word for it, for ex.: Il est en prison pour perpette (for ever). It ALSO means somewhere very far as in: il est perpette les oies (he is extremely far from here) and thats quite funny to say. Comment by: Galle    Rated:4/5
yes thats right but it means also " It was a long time ago" like " a fait perpette!!" Comment by: khal   
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to French Slang Dictionary
Pinglots
Pinglots
Details
Feet - very often plural
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to French Slang Dictionary
Plombes
Plombes
Posted by: YvesRating:3.5  
Details
a long time, "ages"
good Comment by: toncky    Rated:4/5
I've never heard it used at plural. It doesnt necessarily mean hours either but refers to a very long time. For ex.: J'ai attendu pendant une plombe (I waited for ages). Comment by: Galle    Rated:4/5
Use only for duration of time. Comment by: Megan    Rated:3/5
Can also be used at plural : "J'ai attendu des plombes !" (I waited for ages) Comment by: Wes    Rated:3/5
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to French Slang Dictionary
plus ton
plus ton
Details
literally means "no more for you" but in context its just fuck off or fuck you
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to French Slang Dictionary
Pognon
Pognon
Posted by: YvesRating:4.0  
Details
Money
right Comment by: toncky    Rated:4/5
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to French Slang Dictionary
Pointure
Pointure
Posted by: YvesRating:2.0  
Details
A renown person
right Comment by: toncky    Rated:4/5
thats right but i never used it or heard anybody else use it without the word "grosse" (meaning "big") right before it, so what i always hear is Grosse Pointure, that of course is in Quebec Comment by: Davey   
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to French Slang Dictionary
Popaul
Popaul
Posted by: YvesRating:4.0  
Details
Penis
a wellknown character Comment by: toncky    Rated:4/5
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to French Slang Dictionary
Portugaises
Portugaises
Posted by: Yves
Details
Ears
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to French Slang Dictionary
Poulaga
Poulaga
Posted by: Yves
Details
Police, cops
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to French Slang Dictionary
Poulets
Poulets
Posted by: YvesRating:3.5  
Details
Police, cops, literally "chicken"
right. by the way, "poulet" means chicken. Comment by: toncky    Rated:4/5
Poulet is a rude reference to a police officer, the equivalent in English is Pig. NB there is a similar work (nf) poule, which can mean mother hen, or woman depending on the context. It's an offensive way to refer to a girl. Eg: If a guy says 'c'est ma poule' its almost as rude as 'this is my bitch'. Comment by: Megan    Rated:3/5
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to French Slang Dictionary
Rade
Rade
Posted by: YvesRating:0.3  
Details
Coffee shop, bar, "dive"
as a verb, it also mean "to lack something. "je suis en rade d"argent" means i'm lacking money, i really need some Comment by: blackr   
Does it also mean: a cheap and popular bar? Comment by: maybe   
Yes it can mean 'a cheap and popular bar' but it's pejorative. Comment by: Wes   
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to French Slang Dictionary
Ratiches
Ratiches
Posted by: Yves
Details
Teeth
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to French Slang Dictionary
Relou
Relou
Posted by: BruceRating:4.0  
Details
Annoying, that sucks
T6XFhu Thanks for the auspicious writeup. It in reality was once a Comment by: jeremy abrams    Rated:4/5
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to French Slang Dictionary
Roberts
Roberts
Rating:3.3  
Details
Woman's breast, always plural (usually two)
and i thought that this was funny so ya good job lol Comment by: not telling    Rated:5/5
You can also use 'boites a lait'(milk box), 'miches', 'loches',etc Comment by: Herv    Rated:4/5
Not funny, very offensive! Comment by: Rname    Rated:1/5
Why is it offensive dude? Comment by: Young Diefenbaker    Rated:5/5
Maybe it might mix up with either a first name or last name? Comment by: some guy    Rated:3/5
In English "Dick" is slang for penis. And now I learn "Roberts" is French slang for a woman's breast. I got twice the problems you do, dude! Comment by: Dick Roberts    Rated:5/5
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to French Slang Dictionary
Se tirer
Se tirer
Posted by: YvesRating:2.4  
Details
To leave, depart
right Comment by: toncky    Rated:4/5
This means something else...a bit more vulgar Comment by: jules   
"tirer" someone means, according the context, either to steal someone (lile pickpocketing his wallet), either to f*ck a woman Comment by: professional linguist   
W9wFPG Major thankies for the article.Really thank you! Keep writing. Comment by: fiverr backlinks    Rated:2/5
ACGl0N It is a beautiful picture with very good light-weight. Comment by: crork service    Rated:1/5
mzfsXb Thanks for the article post.Really thank you! Comment by: crorkservice seo    Rated:4/5
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to French Slang Dictionary
Se trisser
Se trisser
Posted by: Yves
Details
To leave, depart
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to French Slang Dictionary
shit
merde
Details
like "shit I forget my passport"
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to French Slang Dictionary
Soufflant
Soufflant
Posted by: Yves
Details
Automatic handgun or revolver
Handguns are not automatic, they are semi-auto, revolver, or single-shot. Comment by: John Bartley K7AAY   
Thanks for the heads-up, special ops. Also, this term roughly translates to \"blower\". Comment by: Ted Bundy   
As a matter of fact many models of pistols are refered to as "automatic loaders" - and an "automatic handgun" is usually an acceptable way to refer to "semi-automatic" ones. Plus there actually are fully automatic handguns, called machine pistols. So I'm afraid you're wrong on two counts, John. Soufflant refers to basically any modern handgun. Comment by: Amandine   
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to French Slang Dictionary
Soufflets
Soufflets
Posted by: Yves
Details
Lungs
It is also a way of inhaling weed. Usually a girl and guy. One blows smoke into the others mouth. Comment by: Shim   
it can also mean to slap in old french but ppl still use the word Comment by: Jasmine Rizko   
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to French Slang Dictionary
First Previous Next Last
Displaying Slang in

 
 

56 visitors online © 2004, 2007, 2012 by CoolSlang