this is wrong, we use açık kapı for
oppournities
for un-virgin girl we prefer yırtık
YIRTIK means "torn" represent the action
of vagina after loosing virginity Comment by: whocares
"Acik kapi" is very rarely used in
todays while "Acik kapi birakmak" is
very common which means lit. "to leave
an open door", and "did not close the
argument and left space for compromise".
Comment by: Eray Sehrengiz Rated:1/5
"dear little pussy": one who is stupid, annoying, foolish, or of low character.
Amck is exactly equivalent of 'pussy '
in Turkish.it can also used to humiliate
a person.First meaning is more common
and slang,used commonly Comment by: Akn
"Am" means Pussy but "Amcık" is
Little-Pussy. You can use this slang for
everyone. Comment by: fredweasley Rated:5/5
Direct translation is "In the car five times and then at home fifteen times" but it means "We can fuck -or I can fuck you- in the car five times and then at home fifteen times". Originally this is local song from Ankara. Written by Ankaralı Namık (Namık from Ankara). rnOriginal Lyrics (just Chorous part);rnArabada beş, evde onbeş. rnHoşunada giderse bendensin. rnArabada beş, evde onbeş.rnHoşunada giderse bedeveee...!!!
This is actually in reference to
prostitutes
being picked up by "johns".
referencing rates
(i.e. 5 in the car, but 15 if you want
me to go
home with you) Comment by: Ali Rated:3/5
if someone turkish calls someone in
english
the "angel of my nights"- do you think
it is
the same meaning as 'angel of love'? Comment by: natalie
Nah, not really. "Angel of my nights"
would either
mean "I can't stop thinking about you
all night" or "I
can't stop masturbating to your memory
all night." Comment by: SarpKaya
Nah, not really. "Angel of my nights"
would either
mean "I can't stop thinking about you
all night" or "I
can't stop masturbating to your memory
all night." Comment by: SarpKaya
"arse" not 'ass'; the latter means a
donkey. Comment by: Phaser
Not if your in America, it means both.
Arse in British English. Comment by: Turkam
yes that right. In English a final
"r" is
not a consonant but rather influences
the vowel, the English have little "r-
coloring" Dialects in England and then
America are stronger in this therefore
the confusion and it happens in other
words where the "r" has been lost.
Citations might go back to
Shakespeare's time but certainly to the
18th century. Comment by: frank
hiyar-there is a smal leltter in turkis
that can be pronounciated liek last
sound of jungle.means cock.hiyarin
suyunu sikmak-to ejaculate to masturbate
and come. Comment by: akin
hiyar also means asshole-bastard or
stupid.
people can use it for close friends Comment by: whocares
kutu means box.in slang it is commonly
used for pussy.commonly between yougn
people or at unis.in order to avoid
saying vagina,if u are close enough with
the person, u can use it instead of
vagina pussy hole etc. Comment by: akin
kutu is more like pussy, but does not
mean
you scare easily. Cunt on the other
hand, is a
harsh way of putting a woman down, and I
think the best equivalent for cunt would
be
srtk. I have no idea the phonetic way
of
describing what the letter "" sounds
like, I
guess you could say it sounds like a "u"
but
with the tongue closer to your mouth. Comment by: Lycan
from the common Slavic woman's name, an Eastern European prostitute, or any Eastern European/Slavic woman.
My name is Natasha , i want to go to
Turkey for vacations. Should i change
the name or pretend i am Serap or
Seher?
Thank you
Natasha Comment by: Natasha Ivanova
turkish men will eat u:)) Comment by: imdit
After collapse of U.S.S..R. due to some
reasons there was a rush to Turkey
esp.Black Sea Region.100%of these women
came from old U.S.S.R republics esp
russia ukraine and belarus.Turks names
these women ' natasha' a common name in
Russian language.Natasha word is being
currently usiedin a slang way
,equivalent of prostitute.In my opinion
u had better change or use another name
that sounds more Turk like u wrote
here.Turks have prejudice against
russians some.but it idepends on the
plave where u go.it is ok at summer
places and south but in inner anatolia
or some specific places it is still
being used.hope i could help you some. Comment by: Akn
@imdit: if I go by my last bf they'll
do a damn fine job of it,
too! Comment by: Squee Rated:4/5
This is a bullshit!Im Ukrainian and I've
been working in Turkish company more
than for 3 years and I never heard such
a lame thing.Maybe somewhere in Turkish
mountains locals still use thisname in
bad meaning but in big cities u will
never hear the name Natasha as insult... Comment by: Olena
Olena if you watched Tuırkish News
channel or read newspapers, you should
have seen even in there too. We use that
word in every where, city, village or
rural places whereever you call it.
Maybe your collegues hiding or dont want
to say. Comment by: whocares
In bulgarian it is Уруспия,
Uruspiya (oo'roo'spee'yah). Synonim
for Курва, Kurva (koo'rva). And it
means more a 'lewd woman' or
'nympho' than prostitute. Comment by: Ivan
it's not "bastard" which is "pic" (the
"c" with the underhook and pronounced as
pich. Orospu cocugu is son of a bitch. Comment by: Eray Sehrengiz Rated:2/5
what does "pich miyiz?' mean? Comment by: natalie
"pic miyiz" means "are we bastards" Comment by: Bego