Sitemap

Vote for us at Topsites Japan!

Google
American English slang French slang German slang Hindi slang Japanese slang Korean slang Norwegian slang Persian slang Serbian slang Turkish slang
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z   日本語
First Previous Next Last
Displaying 25 to 50 of 63
kuso
くそ2
Rating:1.3  
shit (but not as in the thing, but as in the word you say when angry!)
"Kuso" can, in fact, be used to talk about the thing (feces) itself, in addition to being used as an expletive. It's also used in compounds such as "hanakuso" (boogers; literally "nose-shit"), "kusomajime" (overly serious), and "hetakuso" (extremely unskilled or clumsy). [Comment by: Nombiri    Rated:3/5 ]
"Kuso" actually means "shit" in both its English senses. "kuso suru" means to "shit" (verb), and you can yell it out as an expletive. [Comment by: Rick    Rated:2/5 ]
Umm, actually it is the thing too!! [Comment by: Oredazo    Rated:2/5 ]
This is a great four-letter sub for ye olde Anglo-Saxon expletive; it has the force and brevity needed to properly carry one's frustration as well as the English equivalent. [Comment by: Valvicus    Rated:5/5 ]
No, it also literally means "shit." This is the kanji: 糞. [Comment by: Mike    Rated:1/5 ]
Actually, it doesn't have nearly the force of the English "shit." Little kids say it front of their teachers and parents all the time. It's not polite, but it's a very mild verbal transgression. And the compounds, like "nose shit," "ear shit," and any similar combo you can come up with, are perfectly acceptable--these are the only words for these things that even many adults know. [Comment by: Peter    ]
It's more close to daying "DAMNIT!!" [Comment by: Ryry    Rated:3/5 ]
I think "crap" fits the bill. [Comment by: J    ]
"chikuso" is damn it. [Comment by: xamoshi    ]
"chikusho" = damn it [Comment by: net    ]
Post CommentReport Abuse
Kuuru
クール
Rating:0.1  
"Cool", "Sweet", stylish, great
I've also heard you can use "Kakoi" or "かこい" as an alternative to the cognate. [Comment by: Amaya-chan~    ]
I'd use "kakkoii" for cool and "kawaii" for sweet personally [Comment by: Lithium    ]
but Kawaii literally means CUTE right? [Comment by: YuriMacki    ]
i generally use sugoii for cool [Comment by: samu desu!    ]
"Kuuru" is just the English word but with a Japanese accent. [Comment by: Hitsugaya_taicho    ]
"Kuuru" is just the English word but with a Japanese accent. [Comment by: Hitsugaya_taicho    ]
sugoii is like wow or you say if surprised [Comment by: ichiban    ]
Kawaii is more broad than just cute, it also means innocent and childlike [Comment by: ore    ]
H EEEB@łĂ ͉p "sexy"ƌ܂~ [Comment by: ԉ    Rated:1/5 ]
no you idiots "kakoii" is cool and "sugoi" is Great! [Comment by: Keira    ]
Post CommentReport Abuse
Maji de
まじで
Rating:4.6  
Really? No Way! Is that so?
I hear this amillion times a day at school here [Comment by: Willy    Rated:5/5 ]
Yeah, thats right, i hear it among the college folk as far as i have heard.. [Comment by: stefan    Rated:5/5 ]
I think when it's said without the question intonation at the end it takes on the meaning of 'no kiddin' or 'obviously'(H) [Comment by: tokyo-t    Rated:3/5 ]
I've heard this MANY times, its hip i think. Definitely something to pull out, its fun. [Comment by: YouDontMeanMuch    Rated:5/5 ]
i love this 1... i used it to much when i was in japan [Comment by: gabuchin    Rated:5/5 ]
Post CommentReport Abuse
manko
まんこ
Rating:0.6  
pussy
I'd like to get some pussy tonight
wicked word, i titwank on ur mum [Comment by: pussylicker    ]
best ever in the chines world [Comment by: kevin    ]
Brilliant, im going to Tokyo just to get some Ma n ko :D [Comment by: I Wuv Asian Girlees    Rated:5/5 ]
If you ever see mango juice advertised just erase the little dashes. }S@|> }R [Comment by: J    ]
'Manko' can also mean whore [Comment by: Soji    ]
Someone said: "best ever in the chines world" You mean Japanese. -.-'' anyway this is a very gross perverted word and id nvr use it [Comment by: Kakushi    Rated:1/5 ]
My Japanese buddy explained that it is a word that guys will use around their guy friends because its not only rude, but you can easily piss a girl off in no time flat by using this word. [Comment by: Rob    ]
I said this to my girlfriend and she slapped me. Some girls don't seem to mind so much though. A bit like cunt in English I guess. [Comment by: tanaka    ]
man = 10000, ko = times. This has to do with female masturbation. By any means avoid this word if you're not fluent in the language. This is a "good word" for using within a very close group of male friends with severe intellect deprivation. [Comment by: rakuda    ]
Idiots say foul words to girls; however, if she is still with that loser, then she is more of a loser. If some girls "don't mind so much" but most do, then dont say it. One need not be intelligent or a True Ladies-man Playa-fo-real to get that one right. Comment about Intellect deprived guys using it...I like that. Add also Loving deprived, As I am sure they are. Vulgar guys are lucky in their little minds to just get skanks. I curse a lot, but only in proper context and with descretion about which to share and when. Idiots are everywhere; I hate idiots; ergo, I am going to be pissed-off often and curse. Not when happy, or goofing-off in front of adults, whom have not proven themselves deserving of disrespect, like most of the retarded middle-schoolers in my neighborhood or college dropouts from the plutocracy. It should not be cool to anyone to say something just because it is offensive. Thats the most common aka boring idea that comedians and kids act on. It stood out in the 70's and a bit in the 90's. The next-gen should be BETTER than the previous one. Not admit defeat and be worse which is wholly too easy. Slang should be truly new anyway. Most is taking an existing word and using in place of a superior existing word; And can people please start using slang for something other than interesting. In English it has been: wizard, neat, neato, zippy, groovy, hip, nice, cool/ hot!?, sugar, sweet, jazz, far-out, solid, right-on, dope, fresh, def, fly, tight, that's da...(bomb, sh#t, et cetera), funky, funktified, wild, crazy, insane, psychodelic, Trippy, spaced-out, Out-of-this-world (see trite repetition anyone), electric, super, awesome, radical, gnarly, tubular, ill, sick, wicked, bad, bada#$, stupid, even 'boss' had a little run a while back. Seems like all slang aside from cool dies out and makes you old in the future, except for cool, which is hackneyed, but still in common use; and normal, proper words that don't die in a lifetime and make you sound non-stupid. [Comment by: The-Apotheosis    ]
Post CommentReport Abuse
masaka
まさか
Posted by: BruceRating:5.0  
"No way!", "You don't say", "Well, I declare". Popular expression in Anime.
I love it when people say this lol [Comment by: Iman    Rated:5/5 ]
I too love it when anime chars say it in anime. Especially during dramatic/climatic parts, because the next part after that usually is really interesting. [Comment by: Rinako Kusaki    Rated:5/5 ]
Post CommentReport Abuse
mobo
モボ
"Modern Boy" 1920's era slang. See "Moga"
hepcat
thats out of date all the way. [Comment by: teddy bear    ]
Post CommentReport Abuse
muzui
むズイ
Rating:0.9  
Difficult, short for "muzukashi"
the romanji doesn't match the katakana [Comment by: monk    Rated:1/5 ]
It's muzui not mukui [Comment by: u    Rated:1/5 ]
-.- you can't mix hiragana & katakana..... Mu=hiragana zu+i=Katakana -.- [Comment by: LD132    Rated:3/5 ]
You can mix katakana and hiragana in colloquial Japanese a lot, people do it all the time [Comment by: Emurii    ]
actually, we don't care about mix them. slang dashi, internet jou dewa, hiragana/katakana wa kinishimasen. [Comment by: n    ]
I heard muzui used just the other day. [Comment by: Rob    ]
Emurii is right, you CAN mix them in colloquial japanese..its getting more and more common...ok so maybe more so because of foreigners but oh well lol ^^ lol [Comment by: Iman    ]
Post CommentReport Abuse
nameru
なめる
to underestimate(lit. "to lick"); to kid sbd, namerareu mon ka? "Who you're kiddin'?"
it's wrong. NAMERARERU MONKA is right.
No. The first one is right. Another Japanese buddy taught me how to tell someone, "Don't take me for a fool just because I am Gaijin." Of course, he taught me temee in the same sentence....... don't use temee by the way. [Comment by: Rob    ]
or kisama w [Comment by: gaikoku-jin    ]
Post CommentReport Abuse
nameru
なめる
Posted by:
to underestimate(lit. "to lick"); to kid sbd, namerareu mon ka? "Who you're kiddin'?"
it's wrong. NAMERARERU MONKA is right.
Post CommentReport Abuse
nampa
ナンパ
Picking up woman. The art of using smooth talk to pick up girls met the first time in shopping areas, train stations, etc.
I would go to the 'hip' part of Osaka a lot and there was a bridge called the Nampa Bridge because there would always be a bunch of guys trying to pick up girls there. [Comment by: Kacy    ]
Post CommentReport Abuse
nampa-sha
ナンパしゃ
Short for "Nampa Shashin". Photograph used as a trophy of a nampa conquest.
Post CommentReport Abuse
nan de ya nen
なんでやねん
Rating:1.5  
What the hell
*en a right [Comment by: jpo    Rated:5/5 ]
you can also say: nan di o baca which means what the hell stupid [Comment by: sweetypie    ]
kansai area only (osaka) [Comment by: deibitto    ]
this is my fv thing to say:P [Comment by: Moonlight    ]
i usually use nandayo because its faster, it literally means "what do you want" in a yelling sense but i'll usually use it like "WTF?!?!" [Comment by: notjapaneseatall    ]
I should start using this ........... [Comment by: DemonShidoji    Rated:4/5 ]
Post CommentReport Abuse
nani o miten da yo
なにをみてんだよ
Rating:3.3  
What the hell are you looking at
This is absolutely correct says Misato from Osaka [Comment by: Misato    Rated:5/5 ]
GOOD SHIT!! [Comment by: Dimsum    Rated:5/5 ]
great. I love it. I can tell this to the punks at school. [Comment by: sarah griffith    Rated:5/5 ]
hell fuken [Comment by: jpo    Rated:5/5 ]
it's nani mitendayo, not nanio mitendayo [Comment by: yosuke    ]
「nani o miten da you」is fine because the 「を」shows object marker. You could leave it off too and be understood just fine though. [Comment by: Bith    ]
Post CommentReport Abuse
omae
おまえ
Rating:1.1  
omae is actually not rude if its just among friends
Since this is a dictionary, actually explaining the meaning of the word is considered helpful... [Comment by: Nombiri    Rated:2/5 ]
I know Omae means "you" so this was helpful, but put the meaning for others. [Comment by: Ben    Rated:2/5 ]
It's the familiar form of you. Kanji: 御前 or just お前。 Not sure why it's insulting. My guess is that it's more snobbish- or sarcastic-sounding because its designated use is to refer to someone of high personage or when you want to say "my dear . . . .", in which case お前さん (omae-san) is used. Correct me if I'm wrong. [Comment by: Mike    Rated:2/5 ]
well, from the kanji of hOh it literally means, "before", which in this case of calling someone translates to "hey you behind me" or "hey you who is lower than me" something like that. [Comment by: akamai    Rated:3/5 ]
since mae means like in front also i just thought it meant like person in front of me or something i don't know i just guessed. [Comment by: sayu    Rated:3/5 ]
I agree with yoru, (you in front of me) not behind. [Comment by: deibitto    ]
Even though literally 'omae' translates to 'you' [plural], if you were to translate it to slang English it becomes 'you guys' [Comment by: Nao    ]
I'm no expert, but I thought "omaera" was plural. [Comment by: Nekketsu    ]
In the hierarchy of politeness, you would always treat people you don't know as well as your elders with respect, putting them in a higher position. Omae would be used with someone on your level or lower, kind of like kimi, like your friends or your little brother or someone you don't might disrespecting, like that punk who wanted to fight you last week. [Comment by: Rob    ]
Isn't it also used by guys referring to their girlfriends? As in, possession..? Please correct me if I am wrong. [Comment by: Rae    ]
Post CommentReport Abuse
omokuso
おもくそ
extremely
Post CommentReport Abuse
oreore sagi
オレオレさぎ
Posted by: Joe
The "It's Me" fraud is where someone calls a random number and says "It's me". The caller pretends to be the person's child (works occasionally with the senile), and requests a bank transfer to cope with an emergency like a car accident or a gambling debt. "Ore" is the informal word for "I" or "me". Sort of the same concept as spam: send out a million emails and youi might catch one or two suckers.
Funny! I was watching gal-circle and they had that on there lol [Comment by: kero    ]
Post CommentReport Abuse
ranjerii
ランジェリー
Posted by: strain7854
lingerie
Post CommentReport Abuse
reiko
レイコ
Iced coffee (old, Osaka dialect)
I think it's "aisuko" now, right..? If I'm wrong, correct me. [Comment by: Rae    ]
^ Rae: yes, i've heard aisuko a few times. aisuko is basically shortened version of "ice coffee" with asian pronounciation [Comment by: s. takeshima    ]
Post CommentReport Abuse
sabotta
さぼった
Rating:2.2  
skipped class. a very useful word. (my japanese is bad but i thought this phrase would be really handy to explain why this is the case.
Taken from "sabotage." [Comment by: Palicgo    Rated:3/5 ]
Wouldn't this then be written in katakana instead of hiragana? サボータ? [Comment by: Kojiro    ]
It would be written partially in katakana, partially in hiragana. The stem is in katakana, the ending is in hiragana. サボった [Comment by: Colin    ]
lolz this web site is very help full! is there other websites like this??? [Comment by: Tyler    Rated:5/5 ]
Rather than 'sabotage' it seems like it could be a form of 'sabbatical'. [Comment by: k    Rated:3/5 ]
Post CommentReport Abuse
sabotta
さぼった
Post CommentReport Abuse
saikou
さいこう
Rating:2.0  
"The best", "Great", similar pronunciation to English "psycho"!
Sorry to nitpick, just wanted to add that the 'sai' is pronounced 'say' not 'sigh' [Comment by: Aya    ]
No... it's pronounced like sigh: sa+i = sai like sigh [Comment by: Nashenas    Rated:2/5 ]
yeah its pronounced sigh because sa is pronounced sah the A is pronouched Ah (like at the dentist-"open up" and then you say "ahh!") and the I is like ee so yeah its sigh not say. [Comment by: Naade    Rated:5/5 ]
No it is Sigh for examply yes in japanese is hai said like hi not hey. [Comment by: Ninja.X    Rated:5/5 ]
if u knew nething about romanji its like spanish jus take note off that [Comment by: ooooooooooooooooooji    ]
If you wanted the pronunciation of say it would be written as sei. [Comment by: Jisatsu_no_Tenshi    ]
Post CommentReport Abuse
seifuku
せいふく
Posted by: strain7854Rating:0.8  
uniform
I thought this was a slang dictionary?! wtf is a regular word like "uniform" doing in it? [Comment by: clubikimakuri    Rated:1/5 ]
Probably because it comes from 'sailor fuku' so it's a little like a slang for uniform [Comment by: Chimame    ]
Nope. It's not a slang word. Gakusei (Student) + fuku (Clothing) = Gakusei no fuku = Seifuku [Comment by: Speedy    Rated:1/5 ]
i think speedy just explained that "seifuku" IS in fact a slang because it's sort for "gakusei fuku", no? lol [Comment by: yu    ]
No, seifuku () is standard and isn't from gakusei (w). They're different kanji and I've heard seifuku used for things other than school. [Comment by: Prismatic    ]
I read that Seifuku means '(to) conquer' so maybe it's used as "win", Like in winner? [Comment by: someone    Rated:3/5 ]
Post CommentReport Abuse
shirigaru
しりがる
comes from the words ‘oshiri’ (butt) and ‘karui’ (light). When you use ‘shirigaru’, you are literally saying that the woman’s butt is light and thus she is easy to 'pick up'.
Post CommentReport Abuse
shirigaru
しりがる
comes from the words ‘oshiri’ (butt) and ‘karui’ (light). When you use ‘shirigaru’, you are literally saying that the woman’s butt is light and thus she is easy to 'pick up'.
Post CommentReport Abuse
shouben
しょうべん
"piss", "leak", urinate
Have you ever looked on the toilet flushers and wondered why they have the kanji for big and small on there? Shou comes from the small kanji. Daiben is number 2 (dai being big, obviously). One way uses less water (for number 1) and the other would be used often after a spicy curry cook-off. [Comment by: Rob    ]
Oohhh, now I know what my friend wrote in my yearbook last year, that's funny. It said something like, "I pissed here on this page" [Comment by: Yomotsuhegui    ]
Post CommentReport Abuse
First Previous Next Last
Displaying Slang in


25 visitors online © 2004, 2007 by CoolSlang