8Tmyko Thank you for your article.Really
thank you! Fantastic. Comment by: fiverr seo Rated:4/5
j1Qz91 You have made some decent points
there. I checked on the web for
additional information about the issue
and found most individuals will go along
with your views on this site. Comment by: fiverr photo Rated:1/5
ae7wAW LOUIS VUITTON PURSES LOUIS
VUITTON PURSES Comment by: fuck your mom Rated:1/5
lJC0QC Very good post. I absolutely love
this site. Continue the good work! Comment by: big dilbos Rated:4/5
j1uLp3 Thank you ever so for you post.
Really Great. Comment by: me suba Rated:3/5
No one in America would say this. We
call the buttocks "the ass", the
rectum "the asshole", and would call a
person an "asswipe".
In America a bum is a lazy person or a
beggar, or a person of bad character.
And bum can also be used as a verb, as
in to borrow a small thing with no
intention to repay, such as "to bum a
cigarette" from a stranger. Comment by: American Joe Rated:1/5
I've never heard this said before. I've
heard of asswipe and asshole, but never
bumwipe. That sounds more british to
me, but I couldn't be sure. Comment by: asano_man
It's true, this one is not as commonly
used as asswipe and asshole. Comment by: P
Hooray does not mean goodbye. Its a
cheer of sorts. It is a way of
expressing joy and excitement.
Or when used sarcastically, it means you
are displeased with the current or
forthcoming circumstance.
Hooray is still used in American
English. Comment by: P
don't know where your hearing people say
hooray, but as far as i am aware they
don't. people may say this when being
extremely sarcastic, however no one
would use this as a serious expression
of joy or happiness. Comment by: Se7eN Rated:1/5
It can still be used for a joyfull
expression. It's common to shout "hip,
hip, hooray" at celebrations like
weddings, birthdays and national
parades. Most often contracted to
"H'ray!" when really excited though. Comment by: docweb Rated:5/5
Very bad katakana and explanation.
Katakana should be "ru-za-".
Explanation should be "ninki ja nai
hito".
Basically, a "nerd"...perhaps a person
who wears glasses and is smart, but is
not good at sports and does not get much
respect. Comment by: Rick Rated:1/5
Loser shouldn't be translated as "nerd".
A loser would be someone who is a
failure, i.e. has no money, job, or
girlfriend etc. A nerd would be someone
who is incapable of style or who is
socially unskilled. Comment by: robert
A loser can be anyone at all.
It is used to express disrespect usually
for someone who you think lives a
pathetic life.
Usage depends on the opinions of each
person.
It is someone who loses out on
something, and depending on what each
individual sees as a waste of time, it
can be used on anyone at all.
Loser is an insult.
However, the literal meaning of loser is
the one who has lost, usually in
competition. Its not often used to
describe someone who has literally lost/
misplaced something. Comment by: P
Extremely poor use of katakana. The
katakana used reads as "wakeingu
deudou", which makes no sense
whatsoever.
The closet thing to ワクイング is
ワーキング (wâkingu) which
translates as "working".
The correct katakana would be
ウオーキングデッド, which reads
as "uôkingu deddo". Comment by: kana Nazi #003 Rated:1/5