Sitemap CoolSlang is Hiring!
Canadian Slang Dictionary
Google
American English slang British slang Canadian slang Australian slang French slang German slang Hindi slang Japanese slang Korean slang Norwegian slang Persian slang Serbian slang Turkish slang
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
First Previous Next Last
Displaying 0 to 25 of 231
26'er or Twenty-sixer
Canada flag
Rating:0.7  
Details
The real term to describe what the Amercians call a "fifth" - a 26 oz. bottle of alcohol (a fifth of an American Gallon. Up hear it is just two mickeys in one bottle (see mickey, or flask)
Hey I just see this sight about canadian slang. I'm from the southen part of the country so I donut know much about the north states. The only thing I know is what I saw in this old movie The Trap. Man it look cold! And everyone hunts fur animuls for a living! And the accent is so strange and the woman don't speak! It crazy! Comment by: MC Master Mix   
Hey, you are aware that Canada isn't a northern state, right? Comment by: Leamop   
Yea, I not am stupid, I know Canada is north state. Miss McClinktok needs us to do a show and tell on Canada - my mom says I can take a Ms Butterworths surip into the clas and talk about the butterworth surip trees in Canada. Comment by: MC Master Mix   
Thanks this site is really useful.....I'm from canada and need to write a history project.... Comment by: lyndsey   
Lynnseed r u from north state? Comment by: MC Master Mix   
okay, Canada is not a state. Get your facts right. It's a COUNTRY. Comment by: mich.   
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to Canadian Slang Dictionary
A Canadian
Canada flag
Rating:2.3  
Details
Used when ordering a certain type of beer "Molson Canadian" EX: "Gimme a Canadian bartender!"
"Hey, I'm not a lumber jack, Or a fur trader, And I dont live in an igloo, Or eat blubber, Or own a dog sled, And I don't know, Jimmy, Jally or Suzie from Canada, Although I'm sure they're really really nice, I have a Prime Minister not a President, I speak English and French not American, And I pronounce it about not "a-boot", I can proudly sew my country's flag on my backpack I believe in peackeeping not policing. Diversity not assimilation, And that the beaver is a truley proud and noble animal. A toque is a hat, a chesterfield is a couch. And it is pronounced "zed", not "zee", "ZED"! Canada is the 2nd largest landmass! The 1st nation in hockey! And the best part of North America! My name is Joe and I am Canadian!" [from the Song I Am Canadian by Molson]
Canada is the linchpin of the English- speaking world. Comment by: Winston Churchill   
I'm not a Starfleet Commander, nor T.J Hooker... I speak English ... and French not Klingon. I live in California, although I was raised in Montreal. My name is William Shatner and I AM CANADIAN! Comment by: Bill Shatner    Rated:5/5
Canadians are the Poor White Trash of North America. Comment by: Dick Steele   
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to Canadian Slang Dictionary
All-dressed
Canada flag
Rating:0.8  
Details
A deluxe pizza. Usually used in Montreal.
"Best Pizza in the World, All Dressed at Houston Pizza Hill Ave in Regina, Saskatchewan"
Being a Montrealer, there are 3 things that can be properly described as “all dressed”: Pizza, chips and hot-dogs. I’ve tried ordering like that in other parts of Canada and the US and always get the look of confusion. it’s definitely a local thing.. Comment by: Bill Shatner    Rated:4/5
I am from ontario and I eat all dressed chips- they're not my favourite- ketchup are- but they are good Comment by: lyndsey   
Yep, we definitely use the "all dressed" expression in Ontario Comment by: Kara   
Grew up in Moncton, NB, and heard it all the time. Comment by: Nicole   
It's used commonly in Saskatchewan for pizza. Comment by: Gainer   
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to Canadian Slang Dictionary
Allophone
Canada flag
Posted by: Bruce
Details
A resident of Québec who speaks a first language other than English or French. Used only by linguists in other English-speaking countries, this word has come to be used by journalists and broadcasters, and then by the general public, in some parts of Canada.
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to Canadian Slang Dictionary
anglophone
Canada flag
Rating:0.9  
Details
A English speaking Canadian. Or a Canadian who doesn't speak French - only English.
"Anglophone/Francophone YouTube Video by The Canuck Twins (Press Details)"
I've never heard of this before and i've lived in canada my whole life Comment by: Sarah    Rated:1/5
it's commonly used in quebec to differentiate between english speakers and french speakers who are known as francophones. Comment by: matthew    Rated:4/5
how old are you sarah? 5? Comment by: Denise    Rated:2/5
I live in Montreal and I hear the word almost daily. Also, on a related note, "allophone" is a person whose first language is neither French nor English. Comment by: Slavito    Rated:3/5
its the oposite of a fancophone Comment by: lilmisscanuck   
Is it possible this is derived from "Anglophobe" and "Anglophile"? Those meant English lovers and English haters back in the 1800s. Comment by: Conor    Rated:3/5
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to Canadian Slang Dictionary
Arseuver
Canada flag
Rating:0.3  
Details
The back of a boat in Newfoundland. Derived from "Arse of her." E.g., "You sit in the headuvher, I'll sit in the arseuver." See also: Newfie
Ever heard; C D B D I's? Dem der be fsh. Whale Oil Beef Hooked. There's some Newfie for ya Comment by: Sarah Weinberg   
not a b.c. thing but used by central canada often on the cbc news or ctv Comment by: paul wieger----   
I find this a bit confusing, it's really 'the arse of her', but you drop the H like most atlantic canadians do. Which leads me to say, most atlantic canadians who rn't too urbanised will say this Comment by: alastair   
some marnin dis marning itll be some marnin tamar marnin if its like dis again tamar marnin. some evenin disevenin , be some evenin tarmar evenin if its like dis again tamar evenin Comment by: lee   
hahahaha, we (and by "we" i mean Acadians from southern Nova-Scotia) tend to abbreviate most of our words anyways. its so much faster talking "Chiac" (or Frenglish) than standard french. its because we are surrounded with too many english people, thus influencing our french. Comment by: No   
now, that, i havint heard! but i live in Ontario... Comment by: Lenie   
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to Canadian Slang Dictionary
B'y
Canada flag
Details
A term used by Newfoundlanders meaning "Boy." Usually used at the end of a sentence (How ya gettin' on thar, b'y?), and has no racist meaning. See also: 'Newfie'
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to Canadian Slang Dictionary
Ballin'
Canada flag
Details
Awesome, cool, epic!
Very common in America too :) Comment by: Flighty   
Used in America to describe someone who is carrying a lot of cash or spending lots of money in one place. Sometimes used as a friendly tease between friends, somewhere like a bar, when "the baller" is buying lots of shots/drinks for everyone. (taken as a compliment if its not said sarcastically) Comment by: JJ   
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to Canadian Slang Dictionary
Banana belt
Canada flag
Details
meaning southern Ontario, south of the 401 because of the milder winters
I've only ever heard of the banana belt referring to a portion of southern BC for the same reason. Comment by: Leamop   
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to Canadian Slang Dictionary
Beauty
Canada flag
Rating:2.5  
Details
An expression made famous by the SCTV characters Bob and Doug. A Yank would just give a stretched out "nice" whereas a True Canadian would say "beauty".
Take Off !!! Comment by: Young Diefenbaker    Rated:5/5
In Australia it would be more like; "Beauty mate!" Comment by: docweb   
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to Canadian Slang Dictionary
Beaver
Canada flag
Posted by: somecanuckRating:1.1  
Details
Woman's intimate "southern" area. Can also refer more specifically to the mons pubis.
"Senator Nicole Eaton derides the lowly beaver as a "19th century has-been," a "dentally defective rat," a "toothy tyrant" and a nuisance that wreaks havoc on its environment."
We use this down here in America, too, eh Comment by: -    Rated:5/5
BEAVER PELT Answer: Large Golf Divot Comment by: Pat   
I live in Ireland and I eat Beavers all day long. We eat this all day long and its high in protein. I like to hunt for them in the thick forests. Once I find the beaver I pound it and take it home for dinner. I usually don't get any lady parts like that guy meant. Comment by: Carl Peters   
no. we dnt say beaver in the bay. we say pussy. Comment by: Denahli   
I thought the Canadian expression was "box." Comment by: Pete   
We use beaver, pussy and box here in Canada. lol. Comment by: Relala   
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to Canadian Slang Dictionary
Beaver Tail
Canada flag
Rating:2.0  
Details
Fried dough pastries, individually hand stretched to resemble a beaver’s tail.
"Steffi loves Beavertail "
Just saying, Beaver Tails are amazing!!! Comment by: Destiny Lunsford   
First heard of them in the tv show "Stoked". Comment by: docweb    Rated:4/5
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to Canadian Slang Dictionary
Beep
Canada flag
Details
Orange juice "blend" breakfast drink. Saskatchewan folks will know this one!
"After more than 50 years, we have made the difficult decision to discontinue Beep juice. While Beep was once a staple in fridges and lunchboxes across Nova Scotia, sales have been declining for the past several years. Beep will start disappearing from store shelves over the next few weeks, so if Beep has a special place in your heart, pick up a carton soon."
Is Beep the Canadian equivalent of Tang? Comment by: Joe   
BEEP and Tang are completely different. BEEP was a blend of small amounts of fruit juices (apple, orange, prune, apricot and pineapple) and a lot of sugar water. Our dairy in Utah used to carry it back in the 1960s. Tang is a powdered drink mix made popular by its use by astronauts in the early NASA space program. Comment by: Waltzboy   
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to Canadian Slang Dictionary
beiber my balls
Canada flag
Details
to beiber such balls like ken
Are all Canadian men like Justin Bieber? Comment by: Dick Steele   
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to Canadian Slang Dictionary
Bender
Canada flag
Rating:2.5  
Details
One who bends their ankles in or out when they skate (roller or ice). It makes it look as if the person is going to break their ankles.  Most commonly used to refer to beginner skaters. Example- The lightning mascot is a bender.
It also means getting drunk. ie he was hung over from 'going on a bender' Comment by: Sam    Rated:5/5
I second the 'getting drunk' version. 'bender' is common slang for getting drunk with the people I've lived with in both BC, and Ontario. Comment by: Doos   
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to Canadian Slang Dictionary
Biffy
Canada flag
Details
Bathroom, could be inside or outside.
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to Canadian Slang Dictionary
Bittie
Canada flag
Details
Girl. E.g. Look at those bitties over there.
An easy girl. Comment by: Nicole   
In Southern Ontario, bittie is almost always used to describe an elderly woman. Comment by: Olivia   
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to Canadian Slang Dictionary
Bloody Caesar
Canada flag
Posted by: GuyboRating:2.5  
Details
Created and primarily consumed in Canada. The Bloody Caesar is used to ease the agony of a hangover after pounding through a two-four or a forty pounder. It typically contains vodka, Clamato (a proprietary blend of tomato juice and clam broth), hot sauce and Worcestershire sauce, and is served with ice in a large, celery salt-rimmed glass, typically garnished with a stalk of celery and wedge of lime. It was invented in Calgary, Alberta in 1969 by restaurateur Walter Chell to celebrate the opening of a new Italian restaurant in the city. It quickly became a popular mixed drink, but remains virtually unknown outside Canada. It is claimed that over 350 million Caesars are consumed in Canada annually, and it has inspired numerous variants. Source Wikipedia
"I need a Bloody Ceasar after finishing off a whole Two-Four that I bought last night at the In and Out store next to Crappy Tire. "
In the Northwest States we call that a clamdigger. Been my favorite summertime drink for years. I take mine with a pickle and green olives - delicious! Comment by: AJ    Rated:5/5
I saw this at a beach bar in Puerto Vallarta, Mexico. A lot of Canadienses go here to winter. Comment by: Young Diefenbaker    Rated:5/5
I am a Canadian living in Montana and I think more people here drink Cesar's than Bloody Mary's whether they be American or Canadian Comment by: Miriam   
It's not actually called a bloody Caesar, we just call it a Caesar. Comment by: Shelly   
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to Canadian Slang Dictionary
Bluenoser
Canada flag
Details
Person from Nova Scotia, slang for an east coast person, Related to The Famous Schooner, used for tourism Nova Scotia.
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to Canadian Slang Dictionary
boonies(bush)
Canada flag
Rating:2.0  
Details
some place far from city, ex, he lives in the boonies
Boonies is short for boondocks- which also means somewhere in Buttf*ck, Nowhere. Comment by: Carwar    Rated:2/5
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to Canadian Slang Dictionary
boot
Canada flag
Rating:2.5  
Details
To buy alcohol for minors - to bootleg. some areas on the praries call it pulling instead of bootlegging
boot is also what you call a female friend if she pissed u off Comment by: melanie    Rated:5/5
In the U.S, I usually hear bootlegging as a term for when someone records a movie that's still in theaters on their phone. Comment by: Valkyrie   
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to Canadian Slang Dictionary
Booter
Canada flag
Details
If you step in a puddle deep enough that the water flows into your shoe (or ... boot) and your foot gets completely soaked, you have yourself a booter. (see also: Soaker)
In the American military, a "booter" is a new guy, especially one who doesn't know how the "real" military works yet, only that which he or she has been taught in boot camp, hence, "booter." It's a lot more polite than calling someone a FNG, or f*cking new guy. Comment by: Mark   
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to Canadian Slang Dictionary
Breezers
Canada flag
Posted by: Mack
Details
Hockey pants
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to Canadian Slang Dictionary
Brutal
Canada flag
Posted by: wwRating:0.9  
Details
You are bad at something
""Adam, you are brutal at hockey.""
In the US this means extremely good, as in "The guitarist laid out some BRUTAL riffs" Comment by: Matthew    Rated:3/5
It also means intense or bad in the U.S too, I hardly hear it used as good Comment by: Kayla   
I believe the definition is lacking the intensity of the word. Brutal is like trudging through chest deep snow in a blizzard with no clothes.... Comment by: Hannah   
I use this all the time and I live in Ontario. Brutal is when somthing is insanely difficult to deal with, like a brutal song is hard to listen to or a brutal walk is like doing the whole Bruce Trail in one run. Comment by: Shauna   
usually you use it like this... "man that football game last night was brutal" it's more to describe something shitty. Comment by: smt    Rated:5/5
I use that all the time and i use it exactly like that : Dude Your brutal at this and brutal at that... never knew it was slang Comment by: Dex   
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to Canadian Slang Dictionary
buck
Canada flag
Posted by: tarapotoRating:0.9  
Details
A Canadian slang term meaning "dollar". Probably as common as saying "dollars", or perhaps more common in some places, and it's usage has spread outside of Canada as well. "I have 20 bucks in my wallet"
"A buck" is also a highly offensive racial slur for a native male Comment by: Peter   
It's also used as a young man. "He's a young, good-looking buck" Comment by: Atom Petrelli    Rated:5/5
Many many years ago(I think in the 1800s) a buck's(male deer) skin was worth about a dollar which is where this term comes from. Of course the values of money have drastically changed now so dollars are now worth much less, but peole still say stuff like "That only costs a buck." or "I made 20 bucks." Comment by: Tiffani    Rated:5/5
Used in Australia like crazy, almost completely replacing 'dollar' Comment by: Ceds   
Yep! Same here in the US. Buck and dollar are both used, but buck is way more popular. Comment by: Lina   
ya, we call antelope bucks in south africa. it's a common term Comment by: mel   
See All CommentsPost CommentReport Abuse Add to Canadian Slang Dictionary
First Previous Next Last
Displaying Slang in

 
 


Warning: mysql_fetch_assoc() expects parameter 1 to be resource, object given in /home/cshito22/public_html/Includes/CoolFunctions.php on line 91
19 visitors online
© 2004, 2007, 2012 by CoolSlang