| Japlish Romaji
| Japlish Katakana
|
|
"Answer", answer to a question, often used in commercials when a question is posed and the answer is given by the same person.
|
|
|
"Blues", Blues music. The katakana spelling is the same as my name "Bruce".
|
|
|
"Charm point", most attractive feature
|
|
|
"Office Lady", A female company employee
|
オフィス・レディー
|
|
Abbrev. of Playstation. Many long katakana expressions are compressed to the first two kana of each word, or in this case two from the start and two from the middle. See also Brad Pitt, Super Famicom, Final Fantasy, Dragon Quest, Dance Dance Revolution...
|
プレーステーション.カタカナの長い言葉はよくこのように短くて便利にします。
|
|
"Love Hotel", a hotel that rents rooms for "rest", i.e. 1-2 hours. These hotels are located everywhere in Japan and are easily identified by their garish sign boards. The hotel closest to me is called "Zip Club".
|
|
|
"List up", make a list
|
|
|
A male company employee. See "OL -Office Lady"
|
|
|
Sexual Harassment
|
|
|
comes from the words ‘oshiri’ (butt) and ‘karui’ (light). When you use ‘shirigaru’, you are literally saying that the woman’s butt is light and thus she is easy to 'pick up'.
|
.
|