CoolSlang Logo
Turkish

Arabada beş(5), evde onbeş(15)

Direct translation is "In the car five times and then at home fifteen times" but it means "We can fuck -or I can fuck you- in the car five times and then at home fifteen times". Originally this is local song from Ankara. Written by Ankaralı Namık (Namık from Ankara). rnOriginal Lyrics (just Chorous part);rnArabada beş, evde onbeş. rnHoşunada giderse bendensin. rnArabada beş, evde onbeş.rnHoşunada giderse bedeveee...!!!

Submitted March 4th, 2012 by: Bruce

Comments

This is actually in reference to prostitutes being picked up by "johns". referencing rates (i.e. 5 in the car, but 15 if you want me to go home with you) Comment by: Ali    Rated:3/5

 
 

27 visitors online © 2004, 2007, 2012 by CoolSlang